Home/Services/Equivalency Document Translation
🎖️

Equivalency Document Translation Services

We provide notarized and sworn translation services for your educational documents obtained abroad to be approved by the Council of Higher Education (YÖK) and recognized in Turkiye. We prepare all the documents required for the equivalency process in accordance with official standards.

Contact Us

What Is Equivalency Documents Translation?

Equivalency document translation is the official translation process required by Turkish authorities for documents such as diplomas, transcripts, and thesis summaries obtained abroad to be recognized in Turkiye. For these documents to be considered valid in YÖK equivalence applications, they must be translated by sworn translators and submitted with notarization.

🌍

International Recognition

Managing every step required for your academic documents to be officially recognised in the country you plan to study or work.

📋

Comprehensive Document Preparation

Professional translation and formatting of diplomas, transcripts, curricula and all supporting documents required by YÖK.

⚖️

Official Approval Process

Coordination of notary, apostille and consular approvals alongside the submission and follow-up with the recognition authority.

Why Should You Choose Us?

1

Experienced Team

We prepare all necessary translations of your bachelor, master and doctoral degree certificates, certified by a sworn translator and notarised, to be accepted in YÖK equivalence applications.

2

Expertise in Official Document Translation

We translate documents such as diplomas, transcripts, diploma supplements and thesis abstracts in a manner that preserves content integrity and adheres to official formats; we provide support at every stage of the process.

3

Ready for Submission Delivery

Your documents are arranged as required by the application institutions; they are delivered complete and ready for notary certification, apostille or consular processing.

Fields We Support

Educational Sciences
Health Sciences
Engineering
Law
Medicine & Dentistry
Pharmacy
Nursing
Physiotherapy
Psychology
Sociology
Economics
Business Administration

Equivalence Process

Follow the international recognition workflow for your academic documents step by step

1

Document Review

Diplomas, transcripts and thesis summaries are reviewed. All documents required for the YÖK equivalence application are identified.

2

Sworn Translation Preparation

Documents are translated by sworn translators with subject-matter expertise, maintaining academic terminology and official formatting.

3

Notary Certification

Translations are certified by a notary for legal validity. Apostille or consular procedures are arranged when needed.

4

Application-Ready Delivery

All documents are delivered in the required format, ready for submission to YÖK, with guidance at every stage.

Start Your Application with Confidence

We deliver sworn and notarized translations for undergraduate, postgraduate and doctoral documents, supporting you through every equivalence step.

Contact Us